the sound of silence tekst po polsku

The Sound of Silence Lyrics The Sound Of Silence - Paul Simon [00:03] Hello darkness my old friend [00:08] 你好 黑暗 我的老朋友[00:08] I've come to talk with you again [00:12] 我又来和你交谈[00:12] Because a vision softly creeping [00:17] 因为有一种幻觉正悄悄地向我袭来[00:17] Left its seeds while i was sleeping [00:22] 在我熟睡的时候留下了它的种子 En het visioen dat is geplant in mijn gedachten. Blijft hangen. Binnen het geluid van stilte. In rusteloze dromen liep ik alleen. Nauwe straten van kinderkopjes. Onder de lichtkring van een straatlantaarn. Ik sloeg mijn kraag op tegen de kou en de damp. Toen mijn ogen getroffen werden door het felle neonlicht. Dat de nacht in tweeën spleet. Oryginalny tekst: Simon And Garfunkel.Sound Of Silence Intro.. Tłumaczenie: Simon and Garfunkel.Sound Of Silence Intro. Woop-woop, that's the sound of da police Woop-woop, that's the sound of da beast [Verse One] Stand clear, Don man a-talk You can't stand where I stand, you can't walk where I walk Watch out, we run New York Policeman come, we bust him out the park I know this for a fact, you don't like how I act You claim I'm sellin' crack but you be doin' that Tłumaczenie „The Sound of Silence” Simon & Garfunkel (Paul Simon & Art Garfunkel ) z angielski na wietnamski (Wersja #2) Within the sound of silence. In restless dreams I walked alone. Narrow streets of cobblestone. ‘Neath the halo of a street lamp. I turned my collar to the cold and damp. When my eyes were stabbed by the flash of a neon light. That split the night. And touched the sound of silence. And in the naked light, I saw. suro diro joyo diningrat lebur dening pangastuti arti. Duet: Paul Simon (P) i Art Garfunkel (L). Fot. PAP/EPA Utwór "Sound of Silence" folkrockowego duetu Simon i Garfunkel został 21 marca włączony do zbiorów amerykańskiej Biblioteki Kongresu. Piosenka autorstwa Paula Simona ukazała się w 1964 r. Napisana została po zabójstwie prezydenta Johna F. Kennedy'ego w Dallas. Najsłynniejszy przebój duetu Simon i Garfunkel "Sound of Silence", został jednym z 25 wybranych utworów, przeznaczonych do włączenia w zbiory Biblioteki Kongresu Stanów Zjednoczonych. Utwór dołączono do rejestru National Recording Registry, zawierającego najwybitniejsze dzieła amerykańskiej kultury, traktowane jako "pomniki kultury". Piosenka "Sound of Silence" stała się jednym z najpopularniejszych utworów lat 60., epoki "dzieci-kwiatów". Jednak zanim osiągnęła sukces w 1966 r., została wydana na płycie "Wednesday Morning 3 dwa lata wcześniej. Wokalista i gitarzysta Paul Simon napisał swój utwór, poruszony zabójstwem prezydenta Stanów Zjednoczonych Johna F. Kennedy'ego, podczas jego wizyty w Dallas 22 listopada 1963 r. Najsłynniejszy przebój duetu Simon i Garfunkel "Sound of Silence", został jednym z 25 wybranych utworów, przeznaczonych do włączenia w zbiory Biblioteki Kongresu Stanów Zjednoczonych. Utwór dołączono do rejestru National Recording Registry, zawierającego najwybitniejsze dzieła amerykańskiej kultury, traktowane jako "pomniki kultury". W momencie ukazania się debiutanckiego krążka duetu, piosenka nie odniosła sukcesu. Fiasko komercyjne pierwszej płyty sprawiło, że muzycy rozwiązali grupę, pogodzeni z porażką. Pierwsza, mniej znana, wersja "Sound of Silence" była całkowicie akustyczna - nagrana została jedynie przy akompaniamencie gitary. Gdy muzycy rozjechali się do domów, zachęcony sukcesem "elektrycznego" utworu Boba Dylana "Like A Rolling Stone", producent Tom Wilson kazał dograć do utworu partie perkusji, gitary basowej i gitary elektrycznej. W takiej formie "Sound of Silence" stał się jednym z hymnów zbuntowanej młodzieży lat 60. Duet Simon i Garfunkel został jedną z najpopularniejszych formacji muzycznych w środowisku studenckim. Wilson dokonał zmian, nie konsultując ich ani z Simonem ani z Garfunkelem, którzy wówczas nie byli pracującymi muzykami. Wersja elektryczna stała się przebojem. W 1966 do sklepów muzycznych trafił drugi album Simona & Garfunkela "Sounds of Silence", który otwierała elektryczna wersja "Sound of Silence". Album okazał się sukcesem komercyjnym i artystycznym, dziś będąc drugim najpopularniejszym krążkiem duetu, po "Bridge Over Troubled Water" (1970). W 1967 r. do folkrockowego duetu zgłosił się reżyser filmowy Mike Nichols. Zaproponował on muzykom pracę przy jego najnowszym projekcie pt."Absolwent". W roli głównej miał wystąpić nikomu nieznany aktor, Dustin Hoffman. Sukces filmu zapewnił umocnił silną pozycję grupy w amerykańskim świecie muzycznym. Simon i Garfunkel zakończyli wspólną pracę w 1970 r. Duet występował jednak okazjonalnie, w 1981 r. podczas darmowego koncertu w nowojorskim Central Parku, który zgromadził pół miliona widzów. W 2010 r. odwołano planowaną trasę koncertową ze względu na kłopoty zdrowotne Garfunkela. W ankiecie magazynu Rolling Stone, "Sound of Silence" uplasował się na 156 miejscu w kategorii "500 najważniejszych piosenek w historii". Biblioteka Kongresu Stanów Zjednoczonych ma na celu "celebrowanie różnorodności amerykańskiego dziedzictwa" - powiedział James H. Billington, aktualny Bibliotekarz, uzasadniając wybór. Zbiory Biblioteki zawierają wybitne utwory, istotne dla kultury amerykańskiej a także przemówienia i ważne dokumenty dla historii Stanów. (PAP) pj/ abe/ Wakacyjne warsztaty filmowe w MDK LubańZ nietuzinkową propozycją zajęć wakacyjnych dla dzieci i młodzieży z Lubaniu wyszedł w tym roku Miej…Zdzisława Kuryło opowiada historię Zespołu „Marysieńki” z RadostowaW radostowskim parku odbyły się obchody XXX – Lecia powstania zespołu ludowego Marysieński. Jubileus…Wioska tematyczna Kargula i Pawlaka w LubomierzuSamorząd Lubomierza nawiązując do tradycji trylogii rodzinnej sami swoi, chce wybudować na terenie …Poławiali perły w KwisieTradycyjnie już na terenie dawnej szlifierni pereł w Leśnej i niedaleko najstarszej elektrowni wodn…Koncert zespołu Long&Junior - Imieniny Henryka 2017 (TV Lubań)W niedzielę 9 lipca 2017 około 4 tysięcy fanów jednej z czołowych polskich formacji dance Long&Junio…Łużycka opowieść - początki osadnictwa wojskowegoŁużycka opowieść - początki osadnictwa wojskowego na ziemiach zachodnichOlszyna przebudowuje kanał MłynówkiGmina Olszyna otrzymała środki na przebudowę kanału Młynówki, o które starała się od dłuższego czasu…Uroczysta akademia z okazji XX-lecia PEC LubańZ okazji XX-Lecia powstania Przedsiębiorstwa Energetyki Cieplnej Sp. z w Lubaniu, odbyła się u… The Sound of Silence: TEKST PO POLSKU [TŁUMACZENIE]Witaj ciemności, moja stara przyjaciółkoZnowu przyszedłem z tobą porozmawiaćGdyż pewna wizja, zakradając się cichoZostawiła swoje nasiona, kiedy spałemI wizja ta, którą zasiano w mojej głowieWciąż pozostajeW dźwięku niespokojnych snach szedłem samWąskimi uliczkami wyłożonymi brukiemW blasku lampy ulicznejPostawiłem mój kołnierz, by ochronić się przed zimnem i wilgociąGdy moje oczy ukłuł błysk światła neonuKtóre rozdarło nocI dotknęło dźwięku nagim świetle ujrzałemDziesięć tysięcy ludzi, może więcejLudzi rozmawiających, którzy nie mówiąLudzi słyszących, którzy nie słuchająLudzi piszących piosenki, którymi nigdy się nie podzieląI nikt nie ośmielił sięZakłócić dźwięku „Głupcy, nic nie rozumiecie”Cisza rozrasta się niczym nowotwórUsłyszcie moje słowa, abym mógł was nauczyćChwyćcie moje ręce, abym mógł was dosięgnąćAle moje słowa spadały niczym krople deszczuI odbijały się echemW studniach kłaniali i modlili sięDo bożka z neonu, którego sami stworzyliZnak błysnął swoim ostrzeżeniemW słowach, z których się składałMówił, że słowa proroków widnieją na ścianach metraI klatkach kamienicI szepczą w dźwiękach ciszy. Więcej:

the sound of silence tekst po polsku